Берег чёрный - берег белый. (la riva bianca - la riva nera) Теста

Скачать ноты   транспонировать в другую тональность

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) - www.notarhiv.ru   Посмотреть другие произведения

Музыка А. Теста (обр. В. Берзина) Перевод В. Крылова 

 

— Signor capitano si fermi qui.
— Sono tanto stanco, mi fermo si.
— Attento, sparano, si butti giu.
— Sto attento, ma riparati anche tu.

— Dimmi un po', soldato, di dove sei?
— Sono di un paese vicino a lei,
pero sul fiume passa la frontiera,
la riva bianca, la riva nera,
e sopra il ponte vedo una bandiera,
ma non e quella che c'e dentro il mio cuor.

— Tu soldato allora non sei dei miei?
— Ho un'altra divisa, lo sa anche lei.
— No, non lo so, perche non vedo piu,
mi han colpito e forse sei stato tu.

— Signor capitano, che ci vuoi far?
questa qui e la guerra, non puo cambiar.
Sulla collina canta la mitraglia
e l'erba verde diventa paglia,
e lungo il fiume continua la battaglia,
ma per noi due e gia finita ormai.

— Signor capitano, io devo andar.
— Vengo anch'io con te, non mi puoi lasciar.
— No, non ti lascero, io lo so gia,
staro vicino a te per l'eternita.

Tutto e finito, tace la frontiera,
la riva bianca, la riva nera,
mentre una donna piange nella sera
e chiama un nome che mai rispondera.

— Signor capitano si fermi qui.
— Sono tanto stanco, mi fermo si.

 

- Стойте, капитан, утомил Вас путь?
- Да, пожалуй, мне нужно отдохнуть.
- Ложитесь, пули здесь кругом свистят.
- Я лягу, но и ты берегись, солдат.
- А скажи, солдат, ты откуда сам?
- Городишко мой по дороге к вам,
Река границей наши земли делит
На берег черный и берег белый,
А на мосту колышет ветер знамя,
Оно не то, что на сердце я храню.

- Наш ли ты солдат, а, быть может, нет?
- Форма вам моя лучший даст ответ.
- Не вижу ничего, совсем ослеп…
- Чья пуля мне, солдат, погасила свет7
- Может быть, моя. Что поделать нам?
Что тут изменить? Это ведь война.
С холмов строчат все время пулеметы,
Ковер травы стал кроваво-желтым.
А вдоль реки еще кипит сраженье,
Но ведь для нас-то окончилось оно!

- Что же, капитан, не пора ли идти?
- Я с тобой! Меня не оставишь ты?
- О нет! Пусть боль от ран моих сильна –
Пойдем вдвоем - дорога у нас одна!
Окончен бой, но мир глядит несмело
На берег черный и берег белый,
Зовет, рыдая, женский голос ночью
Того, кто к ней не вернется никогда!
- Стойте, капитан, утомил нас путь.
- Да, пожалуй, нам нужно отдохнуть…

 

 

 

    

 

Rambler's Top100