Лошадка ('o cavalluccio!). Оливьеро. Муроло

Скачать ноты   транспонировать в другую тональность

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) - www.notarhiv.ru   Посмотреть другие произведения

Слова Р. Муроло (Перевод Н. Самариной)  Музыка Н. Оливьеро

 

Я помню, как в детстве далеком
К нам дедушка в гости пришел,
Чудесную лошадь, картонную лошадь
Ко мне под уздцы он привел.

За такую красивую лошадь
Решил я послушнее быть,
Стараться всегда быть хорошим-хорошим
И сладости меньше любить.

Ты скачи, моя лошадка,
Прыгай, прыгай вверх и вниз.
Ты скачи, моя лошадка,
На дыбы не становись!

Лет прошло с тех пор немало.
Где мальчишеские сны?
Та лошадка захромала,
Задремала у стены.

Ты скачи, моя лошадка,
И копытцами стучи.
В дали – дальние, лошадка,
За мечтой моей скачи!

Привет тебе, конь мой картонный,
Забытый, но все же родной!
По странам далеким, по скалам высоким
Отважно мы мчались с тобой.

Чтобы снова, свободу почуя,
Ты молодость вспомнил свою,
Тебя разыщу я, от ран излечу я,
Сынку своему подарю.

Ты скачи, моя лошадка,
Прыгай, прыгай вверх и вниз.
Ты скачи, моя лошадка,
На дыбы не становись!

Мне жилось порой несладко,
Но сегодня счастлив я:
Та чудесная лошадка
Снова скачет у ручья!

Ты скачи, моя лошадка,
И копытцами стучи.
В дали – дальние, лошадка,
За мечтою ты скачи!..

 

 

 

    

 

Rambler's Top100