Рыбак из Позиллипо (piscatore' e pusilleco). Тальяферри. Муроло

Скачать ноты   транспонировать в другую тональность

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) - www.notarhiv.ru   Посмотреть другие произведения

Слова Э. Муроло   Музыка Э. Тальяферри

 

Piscatore d'o Capoe Pusilleco
Ch'ogne notte mme sient' 'e canta,
Piscato, 'sti pparole so llacreme
Pe' Maria ca luntana mme sta.

Dorme 'o mare. Voca, voca!
Tutt'e pace attuorno a me.
Ma pecche?
Ma pecche mm'he lassato,
Mentr'io moro stanotte pe' tte?

Casarella d' 'o capo 'e Pusilleco,
Sponta 'a luna e te vene a vvasa.
Quanta notte aggio perzo guardannote!
Quanta juorne aggio visto schiara!

Dorme 'o mare. Voca, voca!
Tutt'e pace attuorno a me.
Ma pecche?
Ma pecche mm'he lassato,
Mentr'io moro stanotte pe' tte?

Zitto, oje core, ca 'nterra Pusilleco
Veco 'n'ombra ca segno mme fa.
'Na manella e 'na voce mme chiammano:
Fra 'sti bbracce Maria vo turna.

Dorme 'o mare. Oje bella, viene!
'Ncielo 'a luna saglie e va.
Vita mia!
Vita mia, mme vuo bbene?
Ca si e suonno nun farme sceta!

Dorme 'o mare. Voca, vo!

 

На мысу ты, рыбак слышал пение?
На Позиллипо ночью пою;
В каждом слове и звуке мучение:
О Марии в тоске слезы лью.

Море спит, рыбак, далеко
Нас с тобой несет волна.
Но зачем, но зачем так жестоко
Меня бросив, забыла она!

На мысу видишь домик, где часто
Я на Позиллипо прежде бывал?
В этом домике радость жила моя,
Близ нее я восход солнца ждал.

Море спит, греби сильнее,
Все спокойно в тишине;
Умираю в разлуке я с нею.
Возвращайся, Мария, ко мне!

Тише, сердце, замри… тень неясная
На Позиллипо, вижу, стоит;
Чей-то голос и ручка прекрасная –
То Мария в объятья манит.

Море спит, луна уж низко.
Жду, красавица, приди!
Жизнь моя, жизнь моя, счастье близко!
Если ж сон все… меня не буди!
Море спит, греби, рыбак!

 

 

 

    

 

Rambler's Top100