Скачать ноты транспонировать в другую тональность
Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) - www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения
Перевод Н. Вильде Музыка Л. Денца
Вернешься ль ты к местам, где мы бродили,
В тени ветвей услышишь тихий стон:
То стон души тех дней, где мы любили,
Тебя зовет безумно он.
Молю, тогда склонись к цветам с лобзаньем
И вспомни снова златые дни.
Любовь, любовь, истерзанный страданьем,
Зову тебя: приди, приди!
Коль сон твой сладкий грустный звук встревожит,
Тот плач не ветер и не ропот волн, -
То плачу я, тоска мне сердце гложет…
О мой кумир, тобой я полн!
Хоть в тихом сне ты слей свое дыханье
С моей тоскою, с тоской любви!
Любовь, любовь, истерзанный страданьем,
Зову тебя: приди, приди!
Ах, если вдруг ты сладостным призывом
В мир сладких грез меня умчишь опять,
В той тихой чаще, в том краю счастливом
Дай мне своею, своей тебя назвать!
Твой взгляд опять заблещет прежним пылом
И озарит блаженством дни мои!
Ах, возвратись виденьем вечно милым,
Зову тебя: приди, приди!