Песня единства (хор). Шостакович. Брехт

Скачать ноты    транспонировать в другую тональность

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) - www.notarhiv.ru   Посмотреть другие произведения

Слова Б. Брехта Перевод С. Кирсанова  Музыка Д. Шостаковича

 

Нил великий, наш кормилец,
Смотрят в твои воды камни пирамид.
При Рамзесе в рабстве мы томились,
Рабский труд нас и теперь томит.
Мы созидатели жизни,
Наш труд везде, во всем.
Наша победа все ближе,
Мы в свой дом войдем.

Воды Ганга люди славят,
Всюду, где течет он, Индия цветет.
Где течет он, грозный голод правит.
Ни чего! Придет и наш черед.
В голоде, в горе мы пашем
Хозяйские поля…
Близится час – будет наша
Счастливой земля.

Миссисипи воду поднял,
Затопляет наше поле, двор и дом.
Так война грозит залить сегодня
То, что нашим создано трудом.
В этой волне захлебнутся
Зачинщики войны.
Волны ж обратно вернутся,
Нам вечно верны.

По лесам бразильским волны
Гонит Амазонки мощная вода.
Но ее владелец в Вашингтоне,
Он реки не видел никогда.
Прочь! Тунеядцам мы скажем:
Тут наши берега!
Будет служить лишь трудящимся
Наша река!

Наш Янцзы! Могуч и властен
Стал Китай – поля, заводы и дворцы.
Где течет он, труд приносит счастье,
И, как труд, счастливым стал Янцзы.
Долго он нашим не был,
Но сразу сдался враг.
Вольно полощется в небе
Наш пламенный стяг.

Широка родная Волга,
Голос Ленина слыхавшая река.
И гудят турбины без умолка
Там, где смолкли стоны бурлака.
Подвигом Сталинграда
Спасла Россия мир.
Лучшая людям награда –
Труд, счастье и мир.

 

 

 

Rambler's Top100