Скачать ноты транспонировать в другую тональность
Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) - www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения
Слова Ш. Бодлера Перевод Эллиса Музыка С. Танеева
Леса дремучие, вы мрачны, как соборы,
Печален, как орган, ваш непрестанный шум...
В сердцах отверженных в минуты горьких дум
Предсмертный слышен стон,
Предсмертный слышен стон на грозные укоры…
Ты, страшный Океан, твоих валов скаканье,
Твой беспощадный рев в полночной тишине
И хохот яростный, и горькое рыданье
Мой смех и скорбный вопль напоминают мне.
Люблю тебя, о ночь, тебе мои мечты, тебе мои мечты,
Люблю тебя, о ночь, тебе мои мечты.
Но трепет ясных звезд мне в душу льет волненье, льет волненье,
А я ищу лишь тьмы, лишь хладной пустоты...
Но мрак лишь холст пустой, и, полный умиленья,
Я вижу вновь, я вижу вновь на нем забытые виденья
И милых призраков родимые черты.